Die reflexiven Verben, czyli czasowniki zwrotne w języku niemieckim są tematem bieżącego kursu. Niemiecki czasownik zwrotny ma następujące własności:
- składa się z czasownika głównego i zaimka zwrotnego ,,sich” (się)
- zaimek zwrotny może występować w bierniku kogo?, co?(Akkusativ) lub w celowniku komu?, czemu?(Dativ)
- dobór zaimka zwrotnego zależny jest od osoby i liczby podmiotu, odmiennie niż w naszym języku polskim, w którym ten sam zaimek zwrotny ,,się” lub ,,sobie” odnosi się do wszystkich osób!
- W języku niemieckim inaczej niż w polskim zaimek zwrotny sich w bezokoliczniku poprzedza czasownik (np. sich kämmen - czesać się).
- zaimek zwrotny sich w bierniku (Akkusativ) tłumaczymy jako "się", natomiast sich w celowniku (Dativ) tlumaczymy na polski jako "sobie"
Tabela przedstawia odmianę czasownika ,,sich” się i ,,sich” sobie w bierniku i celowniku
Dopełnienie zaimkowe w bierniku ,,sich” (się)
|
Dopełnienie zaimkowe w celowniku ,,sich” (sobie)
|
ich (ja)
|
mich
|
ich (ja)
|
mir
|
du (ty)
|
dich
|
du (ty)
|
dir
|
er/sie/es (on,ona,ono)
|
sich
|
er/sie/es (on,ona,ono)
|
sich
|
wir (my)
|
uns
|
wir (my)
|
uns
|
ihr (wy)
|
euch
|
ihr (wy)
|
euch
|
Sie (państwo, pani)
|
sich
|
Sie (państwo, pani)
|
sich
|
Oto kilka przykładów zastosowań:
- Er wäscht sich. (On się myje.) – biernik - Akkusativ
- Er wäscht sich die Hände. (On myje sobie ręce.) – celownik - Dativ
|
- Ich ziehe mich an. (Ja się ubieram.) - biernik - Akkusativ
- Ich ziehe mir das Kleid an. (Ja ubieram sobie sukienkę.) – celownik- Dativ
|
Poniżej jeszcze kilka przykładów odmiany czasownika zwrotnego z biernikiem:
- Ich kämme mich. (Czeszę się.)
- Du kämmst dich. (Ty czeszesz się)
- Er kämmt sich. (On czesze się)
|
Poniżej jeszcze kilka przykładów odmiany czasownika zwrotnego z celownikiem:
- Ich kämme mir die Haare. (Ja czesze sobie włosy.)
- Du kämmst dir die Haare. (Ty czeszesz sobie włosy.)
- Es kämmt sich die Haare. (On czesze sobie włosy.)
|
Z powyższych dwóch wzorów odmian wynika, że czasowniki zwrotne mogą być użyte nie tylko z biernikiem zaimka osobowego, lecz również z celownikiem zaimka osobowego, który w liczbie pojedynczej dla pierwszej osoby brzmi mir, a dla drugiej dir. W pozostałych osobach liczby pojedynczej i mnogiej jest taki sam, jak odpowiedni biernik zaimka zwrotnego.
Do podstawowych czasowników zwrotnych w języku niemieckim należą między innymi:
sich waschen – myć się
sich beeilen - pośpieszyć się
sich befinden - znajdować się
sich verabschieden- pożegnać się
sich beschäftigen - zajmować się
sich entschuldigen - przepraszać
sich unterhalten - rozmawiać
sich verabschieden - pożegnać się
sich etw. leisten- pozwolić sobie na coś
sich verspäten - spóźniać się
sich vorstellen - przedstawiać się lub sobie
|
sich erholen - odpoczywać
sich freuen - cieszyć się
sich fühlen - czuć się
sich interessieren - interesować się
sich kämmen - czesać się
sich rasieren - golić się
beeilen- spieszyć się
sich setzen - siadać
sich treffen - spotykać się
sich etw. wünschen - coś sobie życzyć
|
Uwaga! Niemieckie czasowniki zwrotne nie zawsze odpowiadają czasownikom w języku polskim do nich należą: sich setzen (siadać) , sich unterhalten (rozmawiać), sich bedanken (dziękować), sich erholen (wypoczywać), sich sehnen (tęsknić). Poniżej kilka przykładów:
Sie erholt sich nach der Arbeit.
|
Ona odpoczywa po pracy.
|
Sie setzt sich an den Tisch.
|
Ona siada do stołu.
|
Uwaga! Nie wszystkie czasowniki zwrotne w języku polskim są również zwrotne w języku niemieckim do nich należą: spielen (bawić się), lernen (uczyć się), enden (kończyć się), beginnen (zaczynać się), gelingen (udać się), gefallen (podobać się), lachen (śmiać się), heiβen (nazywać się), zustimmen (zgodzić się). Poniżej kilka przykładów:
Asia lernt Karten spielen.
|
Asia uczy się grać w karty.
|
Tobias spielt Ball.
|
Tobiasz bawi się piłką.
|
Der Film endet in 20 Minuten.
|
Film kończy się za 20 minut.
|
Uwaga! Typowym błędem jest nie odmienianie zaikma zwrotnego "sich" przez osoby wstawiając go w zdanie jak w przykładzie poniżej:
Zdanie złe: Ich wasche sich immer mit kaltem Wasser.
Dobrze: Ich wasche mich immer mit kaltem Wasser. (zawsze myję się zimną wodą)
Podpowiedź: Zaimek zwrotny musi zostać użyty w 1. osobie.
|