Nauka Jezyka Niemieckiego Online

Rzeczownik i jego rodzaje w Języku Niemieckim

Rzeczownik jest częścią mowy, która oznacza istotę żywą, przedmiot, zjawisko lub pojęcie. Rzeczownik w języku niemieckim odmienia się przez rodzaje, liczby oraz przypadki.

Uwaga! Warto zapamiętać, że wszystkie rzeczowniki w języku niemieckim piszemy wielką litera.

przykłady rzeczowników:

der Mensch - człowiek
die Katze - kot
die Lampe - lampa
der Regen - deszcz
die Freude - radość
das Lesen - czytanie

RODZAJ RZECZOWNIKA

Rzeczowniki w języku niemieckim, podobnie jak w języku polskim, występują w jednym z trzech rodzajów: męskim, żeńskim lub nijakim. W języku niemieckim rodzaj ten rozpoznać można po rodzajniku, jaki występuje przed rzeczownikiem: der, die, das.

der

rodzajnik męski

die

rodzajnik żeński

das

rodzajnik nijaki

Stosowanie rodzajników w języku niemieckim wcale nie musi być takie proste, jakby się to mogło wydawać. Często rodzaj w języku niemieckim nie pokrywa się z jego polskim odpowiednikiem a coś, co wydaje się być na pewno np. rodzaju żeńskiego lub męskiego, w rzeczywistości przyjmuje inny rodzaj. Np.:

Rodzaj w języku polskim

Rodzaj w języku niemieckim

dziewczynka (rodzaj żeński)

das Mädchen (rodzaj nijaki)

panna (rodzaj żeński)

das Fräulein (rodzaj nijaki)

kura (rodzaj żeński)

das Huhn (rodzaj nijaki)

kanapa / sofa (rodzaj żeński)

das Sofa (rodzaj nijaki)

widelec (rodzaj męski)

die Gabel (rodzaj żeński)

papuga (rodzaj żeński)

der Papagei (rodzaj męski)

świat (rodzaj męski)

die Welt (rodzaj żeński)

kawa (rodzaj żeński)

der Kaffee (rodzaj męski)

Przykładów takich można podać bardzo wiele. Dlatego też ucząc się rzeczowników w języku niemieckim najlepiej wyrobić sobie nawyk zapamiętywania ich razem z rodzajnikiem, przez co w przyszłości będzie nam łatwiej posługiwać się bezbłędnie tym językiem.

Poprawne używanie rodzajników pozwoli nam uniknąć nieporozumień, jakie mogą przysporzyć wyrazy brzmiące jednakowo, różniące się jednak rodzajnikiem i ładunkiem znaczeniowym. Np.:

Der Tor - prostak, głupiec

Das Tor - brama

Der Junge - chłopiec

Das Junge - młode (np. pisklę)

Der Band - tom

Das Band - wstążka, taśma

Poniżej chciałabym zaprezentować kilka zasad, które tyczą się przyporządkowywania rodzaju do rzeczowników, moim zdaniem mogą sie one wydawać nieco zagmatwane i w codziennym użyciu raczej praktyczniej korzystać nam będzie z wieloletniego doświadczania wynikającego z używania danego słowa niżeli z tych zasad. Niemniej jednak warto się z nimi zapoznać i zapamiętać przynajmniej te, które występują najczęściej.

Rodzaj Męski - Maskulinum (m)

  • rzeczowniki odnoszące się do płci męskiej (ludzi i zwierząt):

der Mann - mężczyzna
der Vater - ojciec
der Junge - chłopiec

der Löwe - lew

  • męskie nazwy zawodów:

der Arzt - lekarz
der Schneider - krawiec
der Koch - kucharz
der Jurist - prawnik

  • dni tygodnia

der Montag - poniedziałek
der Samstag - sobota

  • miesiące

der Januar - styczeń
der September - wrzesień

  • pory roku

der Sommer - lato
der Winter - zima

  • pory dnia:

der Morgen - poranek
der Mittag - południe

  • strony świata:

der Osten - wschód
der Norden - północ

  • marki samochodów:

der Opel
der Mercedes
der Fiat

  • rzeczowniki, które zostały utworzone od czasowników, nie posiadające końcówek:

der Besuch - odwiedziny
(besuchen - odwiedzać)
Der Lauf - bieg
(laufen - biegać)

  • nazwy przypadków, trybów i stopni:

Der Dativ - celownik
der Imperativ - tryb rozkazujący
Der Komparativ - stopień wyższy

  • duża grupa rzeczowników, których liczba mnoga tworzona jest poprzez dodanie końcówki -e do rzeczownika w l. poj.

der Brief - list => die Briefe - listy

  • rzeczowniki zakończone na:

-ig

der Honig - miód
der König - król

-ing

der Fasching - karnawał
der Hering - śledź

-ling

der Schmetterling - motyl
der Zwilling - bliźniak

-ich

der Teppich - dywan
der Kranich - żuraw

-er
(większość)

der Maler - malarz
der Bruder - brat

-en
(oprócz rzeczowników utworzonych od czasowników)

der Wagen - samochód
der Garten - ogród

  • rzeczowniki obcego pochodzenia zakończone na:

-ist

Der Polizist - policjant

-or

der Motor - silnik, motor

-ismus

der Kapitalismus - kapitalizm

Rodzaj żeński - Femininum (f)

  • rzeczowniki odnoszące się do płci żeńskiej (ludzi i zwierząt):

die Mutter - matka
die Schwester - siostra
die Frau - żona, kobieta

die Kuh - krowa

6 wyjątków:

das Mädchen - dziewczynka
das Fräulein - panna
das Weib - baba
das Mädel  - dziewczyna
das Huhn - kura
das Schaf - owca

  • Żeńskie nazwy zawodów (z  końcówką -in):

die Lehrerin - nauczycielka
die Ä̱rztin - lekarka
die Beamtin - urzędniczka

  • większość nazw owoców,  kwiatów i drzew

die Himbeere - malina
die Pflaume - śliwka
die Rose - róża
die Buche - buk

wyjątki:

der Apfel - jabłko
der Pfirsich - brzoskwinia
das Veilchen - fiołek
das Vergissmeinnicht - niezapominajka
das Maiglöckchen - konwalia
der Ahorn - klon
der Flieder - bez

  • większość rzek:

die Weichsel - Wisła
die Oder - Odra
die Donau - Dunaj

  • liczebniki, które są użyte rzeczownikowo:

die Eins - jeden
die Zwei - dwa
die Zehn - dziesięć

  • duża grupa rzeczowników, których liczba mnoga tworzona jest poprzez dodanie końcówki -n opcjonalnie -en do rzeczownika w l. poj. (ewentualnie akcentu)

die Tante -ciotka => die Tanten - ciotki

  • rzeczowniki zakończone na:

- in

die Studentin - studentka

-ei
(oprócz kilku wyjątków)*

die Bäckerei - piekarnia

-heit

die Freiheit - wolność

-keit

die Möglichkeit

-schaft

die Freundschaft - przyjaźń

-ung

die Achtung - uwaga

*wyjątki:       der Papagei - papuga
                       das Ei - jajko
                       das Allerei - rozmaitości

  • rzeczowniki pochodzenia obcego zakończone na:

- a

Die Aula - aula

- age

Die Garage - garaż

- ance

Die Balance - równowaga

- anz

Die Arroganz - arogancja

- enz

Die Kompetenz - kompetencja

- ie

Die Energie - energia

- ik

Die Mathematik - matematyka

- ion

Die Station - stacja, przystanek, oddział

- tät

Die Fakultät - wydział, fakultet

- ur

Die Literatur - literatura

Rodzaj nijaki - Neutrum (n)

  • rzeczowniki odnoszące się do młodych osób i zwierząt:

das Kind - dziecko
das Junge - młode, pisklę
das Ferkel - prosię
das Kalb - cielę

  • rzeczowniki będąca zdrobnieniami, zakończone na -chen, -lein:

das Blümlein - kwiatuszek
das Fräulein - panienka
das Häuschen - domek
das Bärchen - miś

  • nazwy państw, miast i kontynentów. Należy pamiętać, że używa się ich bez rodzajnika określonego, chyba, że występują razem z przydawką:

das schöne Berlin - piękny Berlin
das große Deutschland - duże Niemcy
das historische Warschau - zabytkowa Warszawa
das heiße Afrika - gorąca Afryka

Wyjątki:

die Ukraine
die Schweiz
die Türkei
die Slowakei
die Niederlande
die USA
der Irak
der Iran
der Sudan
der Libanon

 

  • rzeczowniki oznaczające ułamki:

das Zweitel - jedna druga
das Viertel - ćwierć, kwadrans
das Achtel - jedna dziesiąta

  • nazwy metali:

das Silber - srebro
das Eisen - żelazo
das Gold - złoto
das Kalzium - wapń

wyjątki:

der Stahl - stal
die Bronze - brąz
die Kohle - węgiel

  • rzeczowniki, które zostały utworzone z innych części mowy:

das Schreiben - pisanie
das Lesen - czytanie
das Leben - życie
das Gute - dobro

  • rzeczowniki z przedrostkiem ge-:

das Gebirge - góry
das Gebäude - budynek
das Getränk - napój
das Gesicht - twarz

Wyjątki:


die Geschichte - historia
der Gedanke - myśl
der Geschmack - smak

  • rzeczowniki pochodzenia obcego zakończone na:

-ment

Das Instrument - instrument

-um

Das Museum - muzeum

-in

Das Benzin - benzyna

 

 







Dołącz do ludzi uczących się słówek efektywniej