Opuszczanie rodzajnika przed rzeczownikami w Języku Niemieckim

Nie wszystkie rzeczowniki w języku niemieckim są poprzedzone w zdaniu rodzajnikiem. W niektórych przypadkach należy go opuścić.

Rodzajnika nie używamy:

Er heißt Peter Schmidt On nazywa się Peter Schmidt.
Justina und Paul fahren ans Meer Justyna i Paweł jadą nad morze.
Beethoven war der große deutsche Pianist. Beethoven był wielkim niemieckim pianistą.
In der Zukunft werde ich Lehrerin W przyszłości zostanę nauczycielką
Meine Muter ist Ärztin Moja mam jest lekarką.
Er möchte Schauspieler werden. On chciałby zostać aktorem.
Ich bin Polin Jestem Polką.
Jose ist Spanier Jose jest Hiszpanem.
Wolfgang und Kathrin sind Deutschen Wolfgang i Kathrin są Niemcami.
Ich komme aus Polen Pochodzę z Polski.
Oli wohnt in Deutschland. Oli mieszka w Niemczech.
Asien ist der alte Kontinent. Azja jest starym kontynentem.
Der Tisch ist aus Holz Stół jest z drewna.
Meine Ohrringe sind aus Silber. Moje kolczyki są ze srebra.
Gold ist ein Edelmetall. Złoto jest metalem szlachetnym.
Ich trinke Wasser. Piję wodę.
Ich esse Brot. Jem chleb.
Ich trinke eine Tasse Tee Piję filiżankę hermaty.
Bitte eine Dose Cola Poproszę puszkę Coli.
Ich möchte 2 Kilo Kartoffeln kaufen. Chciałbym kupić 2 kg ziemniaków.
Hier ist eine Gruppe Menschen Tu jest grupa ludzi.
Ich habe 3 Katzen. Mam 3 koty.
Ich bin 20 Jahre alt. Mam 20 lat.
Im letzten Monat habe ich 2 Bücher gelesen. W zeszłym miesiącu przeczytałem 2 książki.
Mein Vater ist Fahrer. Mój tato jest kierowcą.
Unser Onkel ist lustig. Nasz wujek jest zabawny.
An diesem Montag gehe ich nicht zur Schule. W ten poniedziałek nie idę do szkoły.
Jeder möchte viel Geld haben. Każdy chciałby mieć dużo pieniędzy.
Ich habe wenig Zeit. Mam mało czasu.
Sie hat etwas Ersparnisse. Ona ma trochę oszczędności.
Ich gehe ohne Regenschirm spazieren . Idę na spacer bez parasolki.
Er isst zu Mittag. On je obiad.
Ich gehe nach Hause. Idę do domu.
Sie muss vor Gericht erscheinen. Ona musi zjawić się przed sądem.
Wessen Bild hängt an der Wand? Czyj obraz wisi na ścianie?
Das ist das Haus, dessen Besitzer in Deutschland wohnt. To jest dom, którego właściciel mieszka w Nimeczech.
Das ist der Frau, deren Mann Schriftsteller ist. To jest pani, której mąż jest pisarzem.

Przysłowia:

Übung macht den Meister. Ćwiczenie czyni mistrza.
Aller Anfang ist schwer. Początki są trudne.
Kommt Zeit, kommt Rat. Przyjdzie pora, przyjdzie rada.

Zwroty:

Sorgen machen martwić się
In Zweifel ziehen wątpić
Entscheidung treffen podjąć decyzję